ほんっっっっとうにどうでもいいこと

ほんっっっっとうにどうでもいいこと に関する記事です。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[RSS]

ほんっとうにどうでもいいことなんだけど

レリックの実装時期を調べるついでに
用語辞典をちらちらみていたら見つけちゃったこと
両手斧レリック最終段階といえばブラビューラ。
イージス・グングニル・エクスカリバーなど伝説の武具が並ぶなか
名前の由来などに有名なエピソードもなく非常に物足りない感じが否めません。

しかーし! その前段階のアバドンキラー(Abaddon Killer)はちょっと強そうなお名前。
アバドンを狩る者(物)ってことなんでしょうけど
アバドンとは奈落の王とか破壊の神と呼ばれるモノで
なんとイナゴの大群を連れてるらしい。
蝗害(コウガイ)を神格化したものという表記がwikiにありました。
蝗害とは主にトノサマバッタなどの大群により農作物が一瞬にして食い荒らされて
不作や飢饉の原因となること。中国では深刻な天災一つとして知られる。
日本では基本的に発生しない




つまりイナゴの大群キラー
超弱そう……(そういう意味じゃないしorz)


で本題は、日本語で時々使う「イナゴの大群」について

イナゴとバッタ、見た目は非常に似た生き物ですが
メディアでも、日本語のほとんどの文献でも「イナゴの大群」という表現を使っても
「バッタの大群」とは言わないことが慣例になっていますね。
FFXIの世界でも一時カンパニエでイナゴイナゴと言ってた時期がありました。
バッタウゼーーーと使ってる人は見たことありませんw

ところが、実は『イナゴ』は大群で移動しないんですってーーー
                                     へぇーへぇーへぇー

大量発生して農作物に被害を与えるのはすべからく「バッタ」の仲間だそうで
生物学的にはイナゴとは違う生き物であるとのこと。

現代の日本ではイナゴよりバッタの方が一般的に見かける生き物なのに、
なんで間違った語を使うようになってしまったのかーなんて想いをはせてみると
昔の日本にはバッタよりもイナゴが身近だったのかな~なんて推測してみたり。

アバドンがヨハネの黙示録出てくることから蝗害自体は
ヨハネの黙示録成立頃(紀元0年~100年頃)の西洋にもあった事がわかりますが
日本では風土の問題か、この蝗害は歴史的にみてもほとんど起きないようです。
日本では本来起きない現象にたいして漢字発祥の中国から言葉を輸入する際に
蝗という字に間違えてイナゴという読みを付けてしまったとwikiに有ります。
中国から来た人がバッタとイナゴの区別がつかなくて
イナゴをみて「蝗」っておしえちゃったんじゃないのかなーとかとか思ってみたり。


イナゴの大群という日本語はこれだけ使われてるから語としては正しいのでしょうけど 
内容は間違ってるということになりますよねぇw
日本人の感覚としては
イナゴ→群れて移動して大きな害をもたらす、佃煮にして食べる
バッタ→普通に昆虫
こんな感じじゃないですかね~?
学術的にはそれは違うということになりますが、
ネットイナゴといえばだいたい意味は通じるけどネットバッタじゃわからないし
日本語としては最早イナゴで正しいと結論付けてしまってよいのかしら・・・ww

学術的にはイナゴはバッタの一種のようです(バッタ科イナゴ亜科)
日本語的には群生してわーっと移動するのはイナゴ行為。
でも、イナゴは本当はそんなことしないと。

レリックからみつけた不思議なお話。



追記:アプした後でみたら、なんてくだらない文章なんだ・・・orz

CM
アインシュタインの脳・集中力をつけるCD
セキュリティーソフトのトレンドマイクロ・オンラインショップ
人気ブログバーナー
↑オンラインゲームブログランキング参加中

[RSS]

コメント
この記事へのコメント
どうでもいい話を繋げる為にやってきました。

イナゴと一字違いでアナゴというものがありまして。
アナゴといえばアナゴさん。

最近仕入れた情報だとサ○エさんの想定年齢は24歳だとか。
マ○オさんは20代後半。
劇中のよくあるセリフ:「おい、アナゴくん飯でも食いにいかないか」
アナゴ。。。くん。。。だと。。?
そうです同僚なんです。おそらく同期。

というこことはアナゴさんの年齢は。。。アッー!
2008/04/28(月) 14:51 | URL | ( ゚∋゚) #YHddv01A[ 編集]
>>( ゚∋゚) さま
テレビを全然見ないワタクシ、
サザエさん、マスオさんまではギリギリわかったもののアナゴさんの顔が思い出せず
グーグル先生にきいたらさっそくYoutubeでMADが出てきました。
ばっちり把握です。

コレで20代・・・・いやいやいやいや・・ダブルスコアでも不思議はない貫禄でございます。
2008/04/28(月) 16:42 | URL | R-type #UuvXpI/I[ 編集]
言葉というのは早い者勝ちなトコありますよね。
解釈の誤ったモノが先に定着しちゃうと、正しい方がノケモノにされたり。

アメリカ合衆国とか。
つねづね、合『州』国ではないのか…とモゾモゾしています。
諸説あるようなので『州』が正しいとも言い切れないみたいですが。
今回のエントリーを拝見して、このモゾモゾも近いかなぁと書き込ませてイタダキマシタ。

初コメがコレですが(笑)いつも本当に
参考にさせていただいております、ありがとうございます。

しかしアナゴくん…あなどれませんね。ぶるぁあ!
2008/04/28(月) 19:09 | URL | すがり通しの通りすがり #-[ 編集]
上のみて始めて気が付いた!
United "States"なら確かに合『州』国じゃないとですね!

横レスすみませんでした。

アバドンは奈落の神ですか。
それって神殺しができる武器なんですね!!
少し賢くなった!!!
2008/04/28(月) 19:17 | URL | やんぼう #v14okzU2[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://ffxiwar.blog91.fc2.com/tb.php/239-5a0c28f5
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。